Сб с 10 до 16
Репринтное издание
Книга чешского писателя Иржи Марека (1914-1994) включает полное и подробное описание путешествия на Яву и Бали, предпринятого автором в 1955 году.
Одновременно с описанием приключений, Марек подробно рассказывает о жизни, обычаях, одежде и нравах жителей тех земель. Он говорит об их вере, поверьях, танцах, музыке, театре и живописи, а также о пище, растительности, животном мире и погоде наряду с разнообразными наблюдениями с моря, суши и воздуха.
Содержание
Глава первая, в которой благосклонный читатель узнает кое-что интересное из истории путешествий, но еще недостаточно о самой цели путешествия. После описания наших мучений, связанных с приготовлениями и сборами, во время которых Ява провозглашается плавучим островом, читатель вместе с путешественником прибывает на аэродром. Лишь тогда он узнает кое-что из географии. И все же на протяжении всей главы он не покидает родной земли
Глава вторая, в которой читатель вместе с путешественником, не покидая пределов Голландии, выслушивает занимательные комментарии о неблагодарности жителей колоний. Коротко и с восхищением будет отмечено, что в Голландии хорошего, и по справедливости установлено, откуда все это берется. Затем читатель помчится на аэродром, чтобы четыре дня высоко над землей спокойно размышлять о бесстрастной красоте и заученной любезности барышень-стюардесс. Глава неожиданно кончается предсказанием по звездам, которое тотчас сбывается
Глава третья преимущественно поэтическая, но все же таящая в себе не одно практическое наставление. Читатель полетит в ней через три континента, а именно: через Европу, часть Африки и Азии, и с удивлением убедится, что попал на границу Америки. По сему случаю он узнает ценную притчу о прожорливых рыбах
Глава четвертая, в которой читатель вместе с путешественником расстается со многими романтическими мечтами о Востоке, чтобы в заключение все же столкнуться с загадкой. Оказывается, мистика имеет отношение даже к таким обыкновенным вещам, как мозоль
Глава пятая о городе Карачи, его порте, шуме его улиц и базаров, с поучительной вставкой о том, как стирают белье, с достоверно подлинным и правдоподобным описанием настоящей фата-морганы
Глава шестая, в которой путешественник вспомнит о Робинзоне и придет к мысли, что романтика подобного рода уже исчезла. Кроме того, он перелетит через экватор, не имея возможности отметить это надлежащим образом, и сделает важное наблюдение о невыгодах цивилизации. Наконец в этой главе перед взором путешественника и читателя вынырнет из моря остров Ява и самолет приземлится у цели путешествия - в городе Джакарте
Глава седьмая, кратко описывающая тропическое утро, после чего путешественник отправится в город. Но прежде будет сделан небольшой экскурс в историю, чтобы узнать о возникновении Батавии. Затем возвратимся в Джакарту на главную улицу, где протекает канал, о котором нельзя не упомянуть. В заключение вернемся к погоде, на сей раз с точки зрения политической
Глава восьмая посвященная торговле, то есть описанию базаров, их сутолоки, запахов и таинственных законов. В заключение читатель узнает о бродячих торговцах, о том, каким образом они возвещают о себе, и получит краткое наставление, как строить дом
Глава девятая содержащая рассказ о еде и тропических фруктах, причем оказывается, что наше яблоко значительно лучше всех тропических плодов. Далее описывается жизнь отеля и его обитателей, причем путешественник в конце концов довольствуется обществом небольшой ящерки, называемой «чичак»
Глава десятая в основном филологическая, расскажет, насколько сложен яванский язык и прост индонезийский. Одновременно читатель узнает, как в Индонезии встречают представителей Чехословакии, и вместе с путешественником, правда лишь в конце главы, полюбуется на яванских женщин
Глава одиннадцатая обнаруживает преимущество поезда перед самолетом и описывает красоты яванского ландшафта. Она содержит также описание рая, поистине библейского, так что неудивительно, если автор впадает в лирический тон
Глава двенадцатая рассказывает о танце, музыке и театре, причем автор сочувствует читателю, у которого перед глазами только книга, в то время как перед взором автора - яванские танцовщицы
Глава тринадцатая посвящена главным образом вечности, которая запечатлена в камне и составляет основную прелесть яванских храмов. Рассказывает она также о появлении первых людей на земле и предоставляет читателю на выбор ту легенду, какая ему больше нравится
Глава четырнадцатая описывает гибель знаменитого государства Маджапахит и нашествие колонизаторов. Убийствами и грабежами укрепляется новая власть, символом которой становится страшный бог Аджитьяварман. Но индонезийский народ одерживает победу
Глава пятнадцатая содержащая балладу о жизни и смерти юной Мины
Глава шестнадцатая проведет читателя через несколько городов сразу. Речь пойдет об искусстве и ремесле, которые здесь еще находятся в блаженном единении, о живописи, батике и серебряной чеканке. После осмотра памятников подлинно феодального безвкусия закончим свой путь в городе нашей юношеской мечты - Сурабае
Глава семнадцатая кратко описывает остров Бали, его географические особенности и своеобразие жителей, рассказывает о жертвоприношениях, обычаях, религии, жилищах и храмах, а также о женщинах Бали, которые заслуживают не только простого упоминания
Глава восемнадцатая описывает вулканы, но оставляет без внимания научную точность и скорее поддается влиянию поэзии и чувства. Как противоположность или добавление ко всей этой красоте она преподносит очень обстоятельные описания праздника сожжения мертвых и в заключение открывает нового демона
Глава девятнадцатая описывает религиозные танцы острова Бали. Читателю самому предлагается выбрать из рассказа то, что ему придется больше по вкусу. Все описываемое в главе путешественник видел собственными глазами
Глава двадцатая и последняя