Сб с 10 до 16
Издание на двух языках - английском и русском. Неофициальный перевод.
Третья редакция является результатом пересмотра в течение многих месяцев и предназначена отражатъ самую полную навигационную практику настоящего времени. Особое внимание было уделено руководству по управлению ресурсами на мостике и в особенности прокладке перехода, в то время как раздел по оборудованию мостика был исключительно расширен, чтобы коснуться более широкого использования электронных средств навигации.
Содержание
Предисловие
Словарь терминов и аббревиатур
Часть А: Руководство капитанам и штурманам
1 Организация работы на мостике
1.1 Обзор
1.2 Управление ресурсами и командой на мостике
1.2.1 Исполнение навигационной вахты по конвенции ПДМВ
1.2.2 Структура несения вахты по конвенции ПДМВ
1.2.3 Переоценка уровня вахты во время перехода
1.2.4 Одиночный наблюдатель
1.2.5 Команда мостика
1.2.6 Команда мостика и капитан
1.2.7 Работа в составе команды на мостике
1.2.8 Новый экипаж и ознакомление
1.2.9 Предотвращение утомляемости экипажа
1.2.10 Использование английского языка
1.2.11 Команда мостика и действия лоцмана
1.3 Навигационная политика и процедуры
1.3.1 Регламент команд капитана
2 Планирование перехода
2.1 Обзор
2.2 Ответственность за планирование перехода
2.3 Записи планирования перехода
2.3.1 Экспертиза планирования
2.3.2 Маршрутный план
2.3.4 Планирование маршрута и электронные навигационные системы
2.4 Записи по планированию перехода
2.5 Записи по планированию перехода в прибрежных водах или узкостях
2.5.1 Наблюдение за планом перехода
2.6 Планирование перехода и лоцманская проводка
2.6.1 Планирование подхода
2.6.2 Обмен информацией с лоцманом о планируемом прибытии
2.6.3 Лоцман на борту судна
2.6.4 Подготовка плана привозки по охраняемой территории
2.7 Планирование и совершение перехода
2.8 Планирование проводки и судовые системы сообщений
2.9 Планирование проводки и службы движения судов
3. Обязанности вахтенного офицера
3.1 Обзор
3.1.1 Уполномоченный
3.1.2 Первичные обязанности
3.1.3 В помощь первичным обязанностям
3.1.4 Дополнительные обязанности
3.1.5 Присутствие на мостике
3.2 Несение вахты
3.2.1 Организация наблюдения
3.2.2 Общее наблюдение
3.2.3 Несение вахты и МППСС
3.2.4 Средства записи на мостике
3.2.5 Периодические проверки навигационного оборудования
3.2.6 Смена вахты
3.2.7 Вызов капитана
3.3 Навигация
3.3.1 Основные причины
3.3.2 Навигация в прибрежных водах или узкостях
3.3.3 Навигация с лоцманом на борту
3.3.4 Стоянка на якоре
3.4 Управление скоростью и направлением судна
3.4.1 Использование двигателей
3.4.2 Ручное управление
3.5 Радиосвязь
3.5.1 Основные положения
3.5.2 Пахта безопасности на судах, оборудованных ГМССБ
3.5.3 Ведение журнала
3.5.4 Тестирование оборудования и сигналы ложной тревоги
3.6 Предотвращение загрязнения
3.6.1 Обязательства по отчетности
3.7 Аварийные ситуации
3.7.1 Общие сведения
3.7.2 Отчетность
3.7.3 Поиск и спасение
3.7.4 Работа с вертолетами
3.7.5 Пиратство
4 Эксплуатация и обслуживайте оборудования на мостике
4.1 Общие сведения
4.2 Радиолокационная станция (РЛС)
4.2.1 Хорошая практика роботы на РЛС
4.2.2 РЛС и предупреждение столкновений
4.2.3 РЛС и навигация
4.2.4 Средства электронной прокладки
4.3 Рулевое управление и автопилот
4.3.1 Проверка рулевого управления
4.3.2 Рулевое управление и контроль
4.3.3 Сигнализация ухода с курса
4.4 Система компаса
4.4.1 Maгнитный компас
4.4.2 Гирокомпас
1.4.3 Поправки компаса
4.4.4 Величина разворота
4.5 Лаг определения скорости и расстояния
4.5.1 Средства измерения скорости
4.5.2 Направление намерения скорости
4.5.3 Записи пройденного расстояния
4.6 Эхолоты
4.7 Электронные системы определения положения
4.7.1 Гиперболические системы определения положения
4.7.2 Глобальная навигационная спутниковая система
4 7.3 Использование электронных систем определения положения
4.8 Системы интегрированного мостка (СИМ)
4.8.1 Рабочие отлипни, конструкция мостика и расположение
4.8.2 Оборудование интегрированной системы мостика (СИМ)
4.8.3 СИМ и экзематизация навигационных функций
4.8.4 Использование СИМ
4.9 Карты, электронная картография и навигационные публикации
4.9.1 Прием карт «навигационных публикации
4.9.2 Официальные морские карты
4.9.3 Использование карт и морских публикаций
4.9.4 Электронные карты и электронная система отображения
4.10 Радиосвязь
4.10.1 Назначение радиоборудования ГМССБ
4.10.2 Оборудование Г'МССЬ
4.10.3 Радиосвязь при бедствии
4.10.4 Повседневная или общая связь
4.11 Экстренные навигационные опт и сигнальное оборудование Приложения
А1 Судно-берег: Обмен капитан/лоцман
А2 Берег-судно: Обмен лоцман/ капитан
А3 Карточка лоцмана
А4 Карточка рулевой рубке
А5 Необходимые мероприятия по приемке лоцманов
А6 Сигнал бедствии и используемые частоты
А7 Руководстве по проверке рулевого управления
Contents
Foreword
Introduction
Glossary, terms and abbreviations
Part A Guidance to masters and navigating officers
1 Bridge organisation
1.1 Overview
1.2 Bridge resource management and the bridge team
1.2.1 Companion of the navigational watch
1.2.2 Watch keeping amagements under the STCW Code
1.2.3 Reassessing manning levis during
1.2.4 Sole look-out
1.2.5 The bridge team
1.2.6 The bridge team and the master
1.2.7 Working within the bridge team
1.2.8 New personnel and familiarisation
1.2.9 Prevention and fatigue
1.2.10 Use of English
1.2.11 The bridge team and the pilot
1.3 Navigation policy and company procedures
1.3 Master's standing orders
2 Passage planning
2.1 Overview
2.2 Responsibility for passage planning
2.3 Notes on passage planning
2.3.2 Charts and publications
2.3.3 The route plan
2.3.4 Passage planning and electronic navigation systems
2.4 Notes on passage planning in ocean waters
2.5 Notes or passage planning in coastal or restricted waters
2.5.1 Monitoring title route plan
2.6 Passage planning and pilotage
2.6.1 Pre-arrival planning
2.6.2 Pre-arrival information ехchange with they pilot
2.6.3 Pilot on board
2.6.4 Preparing the outwand bound pilotage plan
2.7 Passage planning and ships routeing
2.8 Passage planning and ship reporting systems
2.9 Passage planning and vessel traffic services
3 Duties of the officer of the watch (OOW)
3.1 Overview
3.1.1 Master's representative
3.1.2 Primary duties
3.1.3 In support of primary duties
3.1.4 Additional duties
3.1.5 Bridge attendance
3.2 Watchkeeping
3.2.1 Maintaining a look-out
3.2.2 General surveillance
3.2.3 Watch keeping and tie C0LREG5
3.2.4 Recording bridge activities
3.2.5 Periodic checks on navigations equipment
3.2.6 Changing over the-watch
3.27 Calling the master
3.3 Navigation
3.3.1 General principles
3.3.2 Navigation in coastal or restricted waters
3.3.3 Navigation with a pilot on board
3.3.4 At anchor
3.4 Controlling the speed and direction of the ship
3.4.1 Use of the engires
3.4.2. Steering control
3.5 Radio communications
3.5.1 General
3.5.2 Safety watchkeeping on GMDSS ships
3.5.4 Testing of equipment and false alerts
3.6 Pollution prevention
3.6.1 Reporting obligations
3.7 Emergency situations
3.7.1 General
3.7.2 Reporting
3.7.3 Search and rescue
3.7.4 Helicopter operations
3.7.5 Piracy
4 Operation and maintenance of bridge equipment
4.1 General
4.2 Radar
4.2.1 Good radar principal
4.2.2 Radar and collision avoidance
4.2.3 Radar and navigation
4.2 4 Electronic plotting devices
4.3 Steering gear and the automatic pilot
4.3.1 Testing of steering gear
4.3.2 Steering control
4.3.3 Off-course alarm
4.4 Compass system
4.4.1 Magretic compass
4.4.2 Gyro compass
4.4.3 Compass error
4.4.4 Hate of turn
4.5 Speed and distance measuring log
4.5.1 Tуреs of speed measurement
4.5.2 Direction of speed measurement
4.5.3 Recording of distance travelled
4.6 Echo sounders
4.7 Electronic position-fixing interns
4.7.1 Hyperbolic positioning systems
4.7.2 Global navigation satellite system
4.7.3 Use of electronic position-fixing system
4.8 Integrated Вridge Systems (IUS]
4.8.1 Workstations, bridge design end layout
4.8.2 IBS equipment
4.8.3 IBS and Ir-e automation of navigation function;
4.8.4 Using IBS
4.9 Charts, ECDIS and nautical publications
4.9.1 Carriage of charts and nautical publications
4.9.2 Official nautical charts
4.9.3 Use of charts and nautical publications
4.9.4 Electronic charts and electronic chart display systems (if fitted)
4.10 Radiocommunications
4.10.1 GMDSS radiocommunicatiоn functions
4.10.2 GMD55 equipment
4.10.3 Emergency communications
4.10.4 Routine or general communications
4.11 Emergency navigation lights and signalling equipment
Annexes
A1 Ship to shore: Master/Pilot Exchange
A2 Shore to slip Pilot/Master Exchange
A3 Pilot card
A4 Wheelhouse poster
A5 Required boarding аrrangements for pilot
A6 Distress alert the frequencies to use
A7 Guidance or steering gear test
Part B Bridge Checklists
B1 Familiarisation with bridge equipment
B2 Preparation for sea
B3 Preparation for arrival in port
B4 Pilotage
B5 Passage plan appraisal
B6 Navigation in coastal waters
B7 Navigation in ocean waters
B8 Anchoring and anchor watch
B9 Navigation in restricted visibility
B10 Navigation in heavy weather or in tropical storm areas
B11 Navigation in ice
B12 Changing over the watch
B13 Calling the master
Part С Emergency Checklists
C1 Main engine or steering failure
C2 Collision
C3 Stranding or grounding
C4 Man overboard
C5 Fire
C6 Flooding
C7 Search and rescue
C8 Abandoning ship