Сб с 10 до 16
За последние годы вы, читатель, имели возможность познакомиться с творчеством Кента-художника. Вы, наверное, видели замечательное собрание его живописных полотен, рисунков и гравюр, преподнесенное им в дар советскому народу. Но знакомы ли вы с литературным творчеством Рокуэлла Кента-прозаика? Книга «Курс N by Е» (в русском произношении «Курс норд бай ист») - первая его книга, издающаяся на русском языке. В ней рассказывается о приключениях, пережитых автором и его двумя спутниками летом 1929 года во время плавания на парусном боте из Нью-Йорка в Гренландию, о кораблекрушении, которое бот потерпел у берегов Гренландии, о нравах и обычаях эскимосов, о захватывающей красоте северной природы.
Написана книга с мягким юмором, увлекательно. Иллюстрирована она гравюрами и рисунками автора.
Выпущенная в свет в 1930 году книга «Курс N by Е» менее чем за десять лет выдержала восемь изданий в США, Англии и других странах.
Оглавление
Предисловие автора к советскому изданию
Н. Болотников. Рокуэлл Кент
Часть 1
I. Озобл-Форкс, Нью-Йорк. Январь, 1929
II. Артур С. Аллен, младший. Родился в 1907, умер в 1929 г
III. Джордж Б. Смит. Сделано в США
IV. Длина 33 фута 0 дюймов. Осадка 6 футов 0 дюймов
V. Из Парижа в Нью-Йорк. Из Нью-Йорка в Баддек
VI. 46'08'00' северной широты. 60'З0'00'7' западной долготы
VII. 17 июня 1929. Пролив Кабота
VIII. Пролив Кабота. Курс N by Е
IX. 45'55'20" северной широты. 59°45/00" западной долготы
X. Ветер N by W. Барометр 29.9
XI. Пролив Кабота. 18 июня 1929
XII. Октябрь 1910. Август .1915
XIII. Чаннел. Ньюфаундленд. 21 июня 1929
XIV. 22 июня. Слабый ветер
XV. 23 июня 1929. Залив Святого Лаврентия
XVI. 23 июня. Китовый риф
XVII. 24 июня. Залив
XVIIL 24 июня. Пролив
XIX. 24 июня. Пролив
XX. 24 июня. Пролив
XXI. 24 июня. Пролив
XXII. 24 июня. Пролив
XXIII. 25 июня. Залив Брадор
XXIV. Остров Монхеган. Залив Брадор
XXV. Залив Брадор. Лабрадор, Канада
XXVI. Бригус, Ньюфаундленд. Март 1914 г
XXVII. Бригус, Ньюфаундленд. Нью-Йорк
XXVIII. Залив Брадор. Штиль
XXIX. 29 июня. Залив Сен-Клер
XXX. I июля. Пролив
XXXI. 2 июля. Батл-Харбор
XXXII. 52'15'30" северной широты. 50'34'40' западной долготы
XXXIII. От Батл-Харбора до острова Раунд-хилл
XXXIV. 1000 г. н. э. 1929 г. н. э
XXXV. Суббота, 5 июля. Первый день в открытом море
XXXVI. Полдень: 54'28' сев. широты. 55'00'19' зап. долготы
XXXVII. 53'55'44' западной долготы. 55'40'48' северной широты
XXXVIII. 8-9 июля. 4-й и 5-й день в океане
XXXIX. Четверг, 10 июля. 6-й день в океане
XL. Продолжение «Энн Вероники». Продолжение шторма
XLI. Пятница, 11 июля. 7-й день в океане
XLII. Суббота, 12 июля. 8-й день в океане
XI.III. Воскресенье, 13 июля. 9-й день в океане
XLIV. Понедельник, 14 июля. Последний день в океане
XLV. Последний день в океане. Координаты найдены
XLVI. Первый и последний порт
XLVII. 63'56'40' северной широты. 51'19'00' западной долготы
XLVIII. 15 июля, от 10.30 до 11.00 утра
XLIX. Пища и огонь. Тело и душа
L. Корабль затонул. Экипаж спасся
Часть II
I. Караяк-фиорд. 15 июля 1929
II. 15 июля. Днем
III. Кораблекрушение. Отлив
IV. Караяк-фиорд. Полночь, 15 - 16 июля
V. 16 июля. 1 ч. ночи. Путешествие по суше
VI. Полуостров Нарсак. Западная Гренландия
VII. Морской берег. Болота и горы
VIII. 16 июля. В глубь полуострова Нарсак
IX. Строительство. Реконструкция
X. 17 июля. Рассвет. 1 ч. ночи
XI. 17 июля. Тирольская песня
XII. Знание и предвидение
XIII. Встреча человека с человеком
XIV. Нарсак. 17 июля
XV. Человек и сверхчеловек
XVI. От Готхоба до Караяка
XVII. Труба Гавриила. 17-18 июля
XVIII. Прощай, «Дирекшн»!
Часть III
I. Готхоб. Конец июля
II. Кнуд Расмуссен. Северная Гренландия
III. Пароход «Браттинсборг». Отплыл 25-го июля
IV. Слушали. Постановили
V. Кораблекрушение и поведение
VI. Нарсак. 23 июля
VII. 6З'30'00' северной широты. 51°05'00" западной долготы
VIII. Сермалик-фиорд. Болтовня за кофе
IX. Рангафиордур. Лисуфиордур
X. Благочестие. Чистота
XI. Вершины и горизонты
XII. Готхоб-фиорд. Лисуфиордур
XIII. Норманские фермы. Уярагсуиг-фиорд
XIV. Горы и люди
XV. Адам и Ева
XVI. О Петере Фрейхене и начальнике торгового пункта
XVII. Август. Северная Гренландия
XVIII. Западная Гренландия. Сентябрь
XIX. Кнуд Расмуссен. Восточная Гренландия
XX. Из Гренландии в Данию
XXI. Эскимосы и датчане
Примечания
Словарь морских терминов, встречающихся в тексте