Сб с 10 до 16
Материалы учебника — это описательные тексты об устройстве, принципе действия, эксплуатации и обслуживании компонентов судовой энергетической установки, англо-русский морской технический словарь-минимум, диалоги-образцы, синопсисы ситуаций профессионального общения и графические иллюстрации.
Для студентов морских инженерных факультетов и лиц, самостоятельно совершенствующихся в английском языке профессиональной направленности.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ (FOREWORD)
III. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА ПАРОХОДА
III. 1.А. Элементы установки и их размещение
III. 1.В. Системы паропроводов
III. 1.С. Системы конденсата и питания парового котла
III.1. D. Системы подачи жидкого топлива
III.1. E. Системы смазки главных механизмов
III.1. F. Водотрубные паровые котлы
III.1. G. Главные и вспомогательные турбины
III. 1 .Н. Устройство турбины
Лексико-грамматические задания III.1.—III.8
III.2. А. Обязанности механика по обслуживанию паровых котлов
III.2. В. Обслуживание наружных деталей парового котла
III.2. С. Текущий осмотр силовой установки судна на ходу
III.2. D. Порядок подготовки пароэнергетической установки к выходу судна в море
Разговоры-образцы III.1.А.—III.I.D
Ситуации для инсценировки III.2.А.—III.2.D
IV. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА ТЕПЛОХОДА
IV. 1.А. Конструктивные детали дизеля
IV. 1.В. Движущиеся детали дизеля
IV. 1.С. Воздушные системы двигателя
IV. 1.D. Рабочие / Управляющие механизмы
IV. 1 .Е. Системы охлаждения двигателя
IV. 1.F. Топливные системы
IV. 1.G. Нефтяное топливо
IV. 1.H. Заказ и прием на борт бункерного топлива
IV. 1.1. Системы смазки
IV. 1.J. Смазочные масла и присадки
Лексико-грамматические задания IV. 1.—IV.8
IV. 2.А. Техническое обслуживание двигателя
IV. 2.В. Карта выполнения регламентных работ
IV. 2.С. Эксплуатационные неисправности двигателя
IV. 2.D. Перечень основных технологических операций по техническому обслуживанию дизеля
IV. 2.Е. Неисправности, выявление причин и меры противодействия (автоматический блок управления)
IV. 2.F. Таблица отыскания и устранения неполадок (насос с электроприводом)
IV. 2.G. Список инструментов, комплектующих дизель RN76
Разговоры-образцы IV.1.А.—IV.1.D
Ситуации для инсценировки IV.2.A.—IV.2.D
V. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
V. 1.А. Судовые трубопроводные системы
V. 1.B. Судовые насосы
V. 1.С. Холодильные установки
V. 1.D. Рулевые устройства
V. 1.E. Палубные механизмы
Лексико-грамматические задания V.I.—V.8
V. 2.A. Трубопроводные системы — уход, обслуживание и ремонт
V. 2.B. Что следует проверять на работающем питательном насосе парового котла
V. 2.C. Испытания и проверки, которые следует производить на роторных насосах
V. 2.D. Управление лебедкой спуска и подъема шлюпки
Разговоры-образцы 11.1. А.—11.1.D
Ситуации для инсценировки V.2.A.—V.2.D
VI. ЗАКУПКА СУДОВЫХ ЗАПАСОВ И ПРЕДМЕТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО СНАБЖЕНИЯ
VI. 1А
VI. 1.В
VI. 1.С
Лексико-грамматические задания VI.1.—VI.8
Разговоры-образцы VI.1.А.—VI.1.D
Ситуации для инсценировки VI.2.А.—V1.2.D
VII. СУДОРЕМОНТ
VII. 1.А
VII. 1.В
Лексико-грамматические задания VII.1 .—VII.8
Разговоры-образцы, VII.1.A.—VII.1.D
Ситуации для инсценировки VII.2.A.—VII.2.D
АНГЛО-РУССКИЙ СПИСОК РЕМОНТНЫХ РАБОТ
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕЧЕНЬ РЕМОНТНЫХ РАБОТ
VIII. ЦПУ
VIII. 1.А
Лексико-грамматические задания VIII. 1.—VIII.8
Разговоры-образцы VII 1.1.А.—VIII.1.С
Ситуации для инсценировки VIII.2.A. — VII 1.2.D
IX. МЕЖДУНАРОДНЫЕ МОРСКИЕ КОНВЕНЦИИ И ДОКУМЕНТЫ
IX. 1.А. Парижский меморандум о госпортнадзоре
IX. 1.В. Госпортнадзор в Нидерландах
IX. 1.С. Недостатки, дающие право задержать виновное судно
IX. 1.D. Объекты проверки при расширенном осмотре на определенных категориях судов
Лексико-грамматические задания IX. 1.—IX.7
Разговоры-образцы IX.1.A.—IX. 1.С
Ситуации для инсценировки IX.2.A.—IX.2.D
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ