Выдающиеся достижения науки и стремительное развитие техники за последние годы привели к изменению конструкции кораблей, установке на них реактивного оружия, возможности использования атомных силовых установок для их движения, оснащению их новыми боевыми средствами, приборами и автоматами.
Происшедшие за относительно короткий срок исключительные по своему значению для морского флота технические изменения пополнили военно-морской лексикон новыми терминами и понятиями, которые, естественно, не могли быть помещены в двухтомном «Морском словаре» К. И. Самойлова, изданном в 1939-1940 гг.
Исходя из этого и идя навстречу пожеланиям флотской общественности, Военное издательство Министерства обороны СССР решило выпустить в свет двухтомный «Военно-морской словарь» с кратким объяснением терминов и понятий по кораблестроению, кораблевождению, морскому делу, авиации, корабельным механизмам и устройствам, радиолокации, гидроакустике, связи, военно- морской организации и администрации, международно-правовым положениям, а также и других слов, которые уже вошли в обиходный язык моряка и судостроителя в связи с быстрым развитием атомной, реактивной и электронной техники.
Вводя и объясняя новую терминологию, редакция в то же время сочла необходимым сохранить слова, которые хотя и выпали из современной морской лексики как устаревшие, но объяснение которых все же может оказаться весьма полезным при чтении литературы по истории морского флота.
Кроме того, в словаре оставлены некоторые народные и областные слова и выражения, которые могут облегчить морякам использование наблюдений местных жителей, выраженных на их диалекте.
Настоящий словарь предназначен для военных моряков и широких кругов советских читателей, интересующихся современной и исторической литературой по военно-морской тематике.
Всего в словаре помещено около 12000 слов и терминов, расположенных в алфавитном порядке.