Сб с 10 до 16
Пособие предназначено для грузоперевозчиков и судоводителей танкеров, газовозов, некоторых других типов судов. Может быть использовано как дополнительный материал при подготовке специалистов сюрвейерских компаний, для очного и заочного обучения па курсах английского языка, например, при обучении чтению и переводу технических текстов. Как справочный материал, пособие следует использовать для самостоятельной работы с документацией па английском языке при оформлении судна в иностранном порту, при написании электронных писем и сообщений, оформлении морских протестов.
В пособии рассмотрены некоторые типы судов, основные транспортные характеристики грузов, способы их размещения и крепления на судах и некоторые другие вопросы, связанные с безопасностью перевозки грузов, уделено внимание документам по перевозке грузов на борту судов.
Данное пособие предполагает практическое овладение специальной морской терминологией, например, специальными терминами, знание которых необходимо при перевозке наливных грузов.
В пособии дается словарная подборка морских слов и выражений, специальных сокращений, а также грамматический и лексический материал, с тем, чтобы снять трудности при выполнении перевода текстов с английского языка по специальности.
Оглавление
Введение
Как работать с пособием?
Глава 1. Оформление судна в иностранном порту
§1. Судовые документы
§2. Тексты для перевода
§3. Примеры судовых заявок и писем, морских протестов. Сокращения при переписке
§4. Тексты для чтения
Глава 2. Типы судов
§1. Классификация судов по назначению и способам грузообработки
§2. Тексты для перевода
§3. Груз, счета, чартер. Чартерные термины. Грузы Морфлота
§4. Тексты для чтения
Глава 3. Грузы
§1. Классификация грузов. Общая характеристика наливных грузов
§2. Тексты для перевода
§3. Вопросы подготовки судна к грузовым операциям и расчет груза
§4. Тексты для чтения
Глава 4. Безопасность перевозки грузов
§1. Опасные свойства грузов
§2. Тексты для перевода
§3. Судовая документация по форс-мажору. Электронная переписка
§4. Тексты для чтения
Глава 5. Морской словарь и толкование морских терминов
§1. Русско-английский морской словарь
§2. Сокращения английских слов, применяемые в торговом мореплавании
§3. Англо-русский словарь терминов при перевозке наливных грузов
Приложение 1. Грамматические трудности перевода
Приложение 2. Лексические трудности перевода
Приложение 3. Пример работы с текстом для перевода
Использованная и рекомендуемая литература, информационные источники