Публикации на русском и английском языках
Издание 1995 года
Данное Руководство впервые вышло в свет в 1975 году. Оно было разработано с учетом лучших достижений в промышленности и получило широкое признание, а многие страны использовали Руководство в качестве основы для своих национальных правил по перекачке нефтепродуктов.
На протяжении многих лет, прошедших с момента опубликования первого издания, накапливался опыт в процессе производства работ, связанных с перекачкой нефтепродуктов с судна на судно, которая стала традиционной для многих стран мира.
Новое издание данного Руководства было существенным образом усовершенствовано в целях учета последних достижений в практике эксплуатации судов. В лучшую сторону изменилось также и оформление Руководства, а представленная в нем информация стала более систематизированной. Цель Руководства осталась прежней - обеспечить справочным материалом капитанов, инспекторов судов судоходных компаний и других лиц, которые несут ответственность за планирование и проведение операций по перекачке нефти и нефтепродуктов с одного океанского судна на другое, когда оба судна находятся в морс. (Как и прежде, данное Руководство не распространяется на работы, связанные с перекачкой нефтепродуктов с судов на баржи или рейдовые плавсредства).
Данное Руководство не следует рассматривать как свод правил.
Оно содержит лишь рекомендации относительно стандартов безопасности, обеспечения минимальным набором оборудования, хорошей практики выполнения работ, при этом необходимо всегда помнить о том, что любые применяемые в настоящее время международные, национальные или местные правила должны превалировать над настоящим Руководством. ICS и OCIMF принимают предложения по усовершенствованию данною Руководства в целях включения их в будущие издания.
This guide first appeared in 1975. It was based on the best industry guidance and was well received, becoming widely used by governments as the basis for national regulations on transfer operations.
In the years since publication of the first edition further experience of ship to ship transfers, which have become routine in many parts of the world, has been built up, and the text of the guide has been substantially updated in this new edition to reflect the latest good operating practice. The layout has also been improved and the advice presented in a more logical manner. The aim of the guide remains the same - to provide guidance for masters, marine superintendents and others responsible for planning and conducting the transfer of petroleum and petroleum products between ocean-going vessels at sea. (As before, the guide does not deal with transfers between ships and barges or estuarial craft.)
The guide is not a book of rules. It contains recommendations on safety standards, minimum equipment levels and sound operating practices, but it must always be remembered that any applicable international, national or local regulations must take precedence over such guidance.
ICS and OCTMF always welcome suggestions for improvements which can be considered (or inclusion in future editions.
Содержание
Словарь специальных терминов
Глава 1 Общие принципы
1.1 Вступление
1.2 Необходимые условия
1.3 Область применения
1.4 Кот роль за выполнением операции
1.5 Укомплектованность командой и продолжительность операций
1.6 Планирование аварийных мероприятий
Глава 2 Условия и требования
2.1 Уведомление властей
2.2 Совместимость судов
2.3 Район производства работ
2.4 Погодпые условия
Глава 3 Безопасность
3.1 Общие положения
3.2 Листы контроля
3.3 Курение и использование открытых огней
3.4 Заземление главною распределительного шита
3.5 Грубы парового котла и дизели
3.6 Электрические токи между судами
3.7 Радио
3.8 Радиолокаторы
3.9 Оборудование спутниковой связи
3.10 Скопление газа
3.11 Грозовые разряды
3.12 Обучение технике безопасности
3.13 Аварийные ситуации
3.14 План аварийных мероприятий
Глава 4 Средства связи
4.1 Использование средств связи, отвечающих определенным требованиям
4.2 Общение
4.3 Первоначальный контакт
4.4 Связь во время сближения, швартовки и отдачи швартовов
4.5 Связь во время операций по перекачке
4.6 Прерывание связи
Глава 5 Подготовка к выполнению операций
5.1 Предварительная подготовка к швартовке
5.2 Подготовка судов
5.3 Общие требования к обеспечению безопасности
5.4 Электрические токи между судами
5.5 Швартовка в темное время суток
5.6 Навигационные предупреждения
5.7 Навигационные знаки
Глава 6 Маневрирование и швартовка
6.1 Основные принципы
6.2 Размещение кранцев
6.3 Швартовные устройства и подготовка к швартовке
6.4 Маневрирование
6.5 Сближение и швартовка
Глава 7 Работы, выполняемые у борта судна
7.1 Работы, предшествующие перекачке
7.2 Состояние готовности
7.3 Планирование перекачки
7.4 Отверстия жилых помещений
7.5 Передвижение персонала между судами
7.6 Судовые радиостанции
7.7 Несанкционированные плавсредства
7.8 Аварийные ситуации
Глава 8 Операции по перекачке
8.1 Шланги и оборудование для манипулирования со шлангами
8.2 Перекачка балласта
8.3 Проверки, предшествующие перекачке
8.4 Интенсивности потока
8.5 Перекачка - общие требования
8.6 Меры но предотвращению загрязнения окружающей среды
8.7 Документация о грузе
8.8 Завершение перекачки
Глава 9 Снятие со швартовов
9.1 Общие положения
9.2 Важные замечания
9.3 Препятствия
9.4 Отдача швартовов
Глава 10 Оборудование
10.1 Типы кранцев
10.2 Кранцы, используемые в процессе перекачки
10.3 Требования, предъявляемые к кранцам
10.4 Размещение кранцев
10.5 Правила обращения с кранцами
10.6 Шланги
10.7 Правила обращения со шлангами большого диаметра
10 8 Уход за шлангами
10 9 Соединения шланга
10.10 Швартовы
10.11 Плавучие концы
10.12 Киповые планки
10.13 Кнехты
10.14 Предотвращение загрязнения нефтью
10.15 Инструменты
10.16 Трап
10.17 Освещение
10.18 Переносные приемопередатчики
10.19 Типовой перечень оборудования
Лист контроля 1 Предварительный обмен информацией
Лист контроля 2 Обмен информацией до начала операций
Лист контроля 3 Обмен информацией до входа в район перекачки и ошвартовки
Лист контроля 4 Обмен информацией до перекачки груза
Лист контроля 5 Обмен информацией до отдачи швартовов
Contents
Glossary
Chapter 1 General Principles
1.1 Preamble
1.2 Background
1.3 Scope
1.4 Control of Operations
1.5 Manning and Duration of Operations
1.6 Contingency Planning
Chapter 2 Conditions and Requirements
2.1 Notification of Authorities
2.2 Vessel Compatibility
2.Я Area of Operation
2.4 Weather Conditions
Chapter 3 Safety
3.1 General
3.2 Check Lists
3.3 Smoking and Naked Lights
3.4 Main Switchboard Harms
3.5 Boiler Tubes and Diesel Engines
3.6 Ship to Ship Electric Currents
3.7 Radio
3.8 Radar
3.9 Satellite Communications Equipment
3.10 Gas Accumulation
3.11 Electrical Storms
3.12 Safety Drills
3.13 Emergency Situations
3.14 Contingency Plan
Chapter 4 Communications
4.1 Satisfactory Communications
4.2 Language
4.3 Initial Contact
4.4 Communications during Approach, Mooring and Unmooring ...
4.5 Communications during Transfer Operations
4.6 Breakdown of Communications24
Chapter 5 Operational Preparations
5.1 Pre-Mooring Preparations
5.2 Preparation of Ships
5.3 General Safety Requirements
5.4 Ship to Ship Electric Currents
5.5 Mooring during Darkness
5.6 Navigational Warnings
5.7 Navigational Signals
Chapter 6 Manoeuvring and Mooring
6.1 Basic Principles
6.2 Positioning of Fenders
6.3 Mooring Equipment and Preparations
6.4 Manoeuvring
6.5 Approach and Mooring
Chapter 7 Procedures Alongside
7.1 Pie-Transfer Procedures
7.2 State of Readiness
7.3 Planning of Transfer
7.4 Accommodation Openings
7.5 Transfer of Personnel between Ships
7.6 Ships' Radios
7.7 Unauthorised Craft
7.8 Emergencies
Chapter 8 Transfer Operations
8.1 Hoses and Hose Handling Equipment
8.2 Ballast Handling
8.3 Pre Transfer Checks
8.4 Mow Rates
8.5 Transfer - General Requirements
8.6 Pollution Prevention
8.7 Cargo Documentation
8.8 Completion of Transfer
Chapter 9 Unmooring
9.1 General
9.2 Essential Points
9.3 Obstructions
9.4 Procedure for Unmooring
Chapter 10 Equipment
10.1 Fender Types
10.2 lenders for Transfer Operations
10.3 Fender Requirements
10.4 Fender Positioning
10.5 Fender Handling
10.6 Hoses
10.7 Handling of Large Hoses
10.8 Care of Hoses
10.9 Hose Connections
K). 10 Moorings
10.11 Buoyant Lines
10.12 Fairleads
10.13 Hilts
10.14 Prevention of Oil Pollution
10 15 Tools
10.16 Gangway
10.17 Lighting
10.18 Portable Transceivers
10.19 Representative List of Equipment
Check List 1 Pre Fixture Information
Check List 2 Before Operations Commence
Check List 3 Before Run-in and Mooring
Check List 4 Before Cargo Transfer
Check List 5 Before Unmooring
Издание 2005 года
Данное Руководство было впервые опубликовано в 1975 году, переиздано в 1988 и в 1997 году. Разработанное с учетом самых передовых достижений в промышленности, оно было использовано во многих странах в качестве основы при разработке национальных правил по перекачке нефти и нефтепродуктов с одного судна на другое. В процессе перекачки грузов, выполняемой во многих странах мира в обычном порядке, был накоплен большой опыт. Настоящее 4-е издание Руководства было существенным образом пересмотрено с учетом самых последних достижений в области эксплуатации судов и оборудования, а также включения в него ссылок на новый международный стандарт "Суда и морские технологии - плавучие пневматические резиновые кранцы" (ИСО 17357). Аналогичным образом были также более полно изложены рекомендации относительно кранцев с пенным наполнителем. Более подробно рассмотрено влияние человеческого фактора в обеспечении безопасности и в этом контексте уделено внимание потенциальным опасностям, связанным с усталостью персонала. На основании результатов изучения нагрузок на швартовы при перекачке между судами были дополнены наставления в части швартовных операций и швартовного оборудования. Признаны риски, свойственные перемещению персонала в беседке с помощью судового оборудования, и поэтому в Руководство был включен расширенный раздел, посвященный данной теме.
Данное Руководство предлагается вниманию капитанов, инспекторов судов судоходных компаний и других лиц, на которых возложена, ответственность за планирование операций по перекачке грузов. Представленными в нем сведениями рекомендуется руководствоваться, в первую очередь, при перекачке сырой нефти и нефтепродуктов с одного морского судна на другое, когда оба судна-находятся в море и когда службы порта, как правило, не могут быть задействованы. Использование данного Руководства может быть уместным также при выполнении работ в прибрежных водах или в пределах портовой акватории, при этом, однако, необходимо будет принять во внимание местные правила. Данное Руководство непосредственно не распространяется на случаи лоцманской проводки судна и его швартовки лагом к судну, уже ошвартованному к причалу. Такие операции, при так называемом "парном соединении" должны регламентироваться местными правилами и выполняться, как правило, с привлечением всех служб порта. И хотя данное Руководство, как и его предыдущие издания, конкретно не затрагивает случаи перекачки грузов с судов на баржи или рейдовые плавсредства, его можно использовать в качестве справочного пособия при выполнении таких операций. Аналогичным образом, специально не рассматривалась операция, известная как "обратная лихтеровка" (например, перекачка осуществляется с груженого судна-привозчика типа "Suezmax" на крупнотоннажный танкер), но Руководство применимо и в этом случае, особенно при выборе кранцев.
This guide was first published in 1975 and was revised in 1988 and again in 1997. The guide, reflecting best advice from industry, has been used as the basis for national regulations on Ship-to-Ship (STS) petroleum transfer operations. STS transfer operations are routine in many parts of the world and considerable experience has been built up. This 4th edition of the guide has been substantially updated to take account of the latest good operating practice and to include reference to a new International Standard - "Ships and Marine Technology - Floating Pneumatic Rubber Fenders" (ISO 17357). Similarly, recommendations regarding foam fenders have also been expanded. The role of the human element in ensuring safety is also given greater prominence and in this context attention is drawn to the potential dangers associated with fatigue. The results of a study on STS mooring load analysis have been taken into account in the enhancement of guidance on mooring operations and mooring equipment. The risks inherent in transferring personnel by basket using ship's equipment are recognised, and an enhanced section devoted to this topic has been included.
The guide is aimed at providing advice for Masters, marine superintendents and others responsible for planning STS transfer operations. It is primarily directed to the transfer of crude oil and petroleum products between oceangoing ships. Although intended for operations taking place at sea, and therefore often beyond normal port services, it will also be of relevance in inshore waters or within harbour limits, although in such cases special regard will have to be given to local regulations. The guide does not refer directly to situations in pilotage waters where one ship may be brought alongside another that is already berthed at a jetty. Such operations, sometimes known as "double-banking", should be subject to local regulation and will normally be conducted with the full benefit of all port services. As with previous editions, the guide does not deal specifically with transfers between ships and barges or estuarial craft but can be used as guidance for such operations. Similarly, the operation known as "reverse lightering" (e.g. bringing a laden Suezmax size ship alongside a VLCC) is not dealt with specifically, but the guide can be used to provide advice on such operations, in particular with regards to issues like fender selection.
Содержание
Предисловие
Словарь специальных терминов
Список литературы
Перечень иллюстраций
Перечень рисунков
Глава 1 Общие положения
1.1 Вступление
1.2 Необходимые условия
1.3 Область применения
1.4 Руководство операциями по перекачке
Глава 2 Условия и требования
2.1 Совместимость судов
2.2 Одобрение властей
2.3 Район перекачки
2.4 Гидрометеорологические условия
2.5 Гарантия качества
Глава 3 Обеспечение безопасности
3.1 Общие положения
3.2 Практические занятия по обеспечению безопасности ..
3.3 Листы контроля
3.4 Меры, принимаемые в случае нарушения условий безопасности
3.5 Обеспечение безопасности в процессе перекачки
3.6 Безопасное несение вахты
3.7 Применение вертолета
Глава 4 Средства связи
4.1 Общие замечания относительно средств связи
4.2 Язык общения
4.3 Инструкции по перекачке
4.4 Предварительная связь между судами
4.5 Навигационные предупреждения
4.6 Связь во время сближения, швартовки и отдачи швартовов
4.7 Связь во время перекачки
4.8 Меры, принимаемые в случае нарушения связи
Глава 5 Оперативные подготовительные операции до начала маневрирования
5.1 Подготовка судов
5.2 Навигационные знаки
Глава 6 Маневрирование и швартовка
6.1 Основные принципы причаливания
6.2 Маневрирование двух судов на ходу для сближения бортами
6.3 Маневры у судна, стоящего на якоре
6.4 Подготовка к швартовке
6.5 Некоторые соображения относительно швартовки
Глава 7 Работы, выполняемые на судах, ошвартованных лагом
7.1 Работы, предшествующие перекачке
7.2 Ответственность за выполнение грузовых работ
7.3 Планирование перекачки груза
7.4 Перекачка груза - общие указания
7.5 Работы, выполняемые по окончании перекачки
Глава 8 Отдача швартовов
8.1 Порядок отдачи швартовов
8.2 Проверки, предшествующие отдаче швартовов
8.3 Порядок отчаливания
Глава 9 Оборудование
9.1 Кранцы
9.2 Шланги
9.3 Швартовное оборудование
9.4 Перемещение персонала
9.5 Освещение
9.6 Вспомогательное оборудование
9.7 Уровни шума оборудования
Глава 10 Чрезвычайные обстоятельства
10.1 Подготовка планов аварийных мероприятий
10.2 Аварийный сигнал
10.3 Аварийные ситуации
10.4 Рекомендации по действиям в некоторых аварийных ситуациях
10.5 Состояние готовности к действиям в аварийной ситуации.
Дополнения
Дополнение 1 Листы контроля эксплуатации и безопасности
Лист контроля 1 Обмен информацией до заключения фрахтовой сделки
(заполняется оператором каждого судна)
Лист контроля 2 Обмен информацией до начала операций
Лист контроля 3 Обмен информацией до входа в район перекачки и ошвартовки
Лист контроля 4 Обмен информацией до начала перекачки
Лист контроля 5 Обмен информацией до отдачи швартовов
Дополнение 2 Расчет для выбора кранца
Бланк для запроса помощи в выборе кранцев
Дополнение 3 Исследование условий перекачки грузов с судна на судно
Выводы
Contents
Foreword
Glossary
References
List of illustrations
List of figures
Chapter 1 General principles
1.1 Preamble
1.2 Background
1.3 Scope
1.4 Control of Operations
Chapter 2 Conditions and requirements
2.1 Ship Compatibility
2.2 Approval from Authorities
2.3 Transfer Area
2.4 Weather Conditions
2.5 Quality Assurance
Chapter 3 Safety
3.1 General Safety
3.2 Safety Drills
3.3 Check Lists
3.4 Action in Case of Infringement of Safety
3.5 Safety During Cargo Transfer
3.6 Safe Watchkeeping
3.7 Helicopter Operations
Chapter 4 Communications
4.1 General Communications
4.2 Language
4.3 STS Instructions
4.4 Initial Communications Between Ships
4.5 Navigational Warnings
4.6 Communications During Approach, Mooring and Unmooring
4.7 Communication During Cargo Transfer Operations
4.8 Procedures for Communication Failure
Chapter 5 Operational preparations before manoeuvring
5.1 Preparation of Ships
5.2 Navigational Signals
Chapter 6 Manoeuvring and mooring
6.1 Basic Berthing Principles
6.2 Manoeuvring Alongside with Two Ships Under Power...
6.3 Manoeuvres with One Ship at Anchor
6.4 Mooring Preparations
6.5 Mooring Considerations
Chapter 7 Procedures alongside
7.1 Pre-Transfer Procedures
7.2 Responsibility for Cargo Operations
7.3 Planning for Cargo Transfer
7.4 Cargo Transfer - General Guidance
7.5 Operations After Completion of Cargo Transfer
Chapter 8 Unmooring
8.1 Unmooring Procedure
8.2 Unmooring Checks
8.3 Procedure for Unberthing
Chapter 9 Equipment
9.1 Fenders
9.2 Hoses
9.3 Mooring Equipment
9.4 Personnel Trasfers
9.5 Lighting
9.6 Ancillary Equipment
9.7 Equipment Noise Levels
Chapter 10 Emergencies
10.1 Contingency Planning
10.2 Emergency Signal
10.3 Emergency Situations
10.4 Advice on Some Emergencies
10.5 State of Readiness for an Emergency
Appendices
Appendix 1 Operational/safety check lists
Check List 1 Pre-Fixture Information (for each ship)
Check List 2 Before Operations Commence
Check List 3 Before Run-in and Mooring
Check List 4 Before Cargo Transfer
Check List 5 Before Unmooring
Appendix 2 Fender Selection Calculation
Fender Selection Assistance Request Form
Appendix 3 Ship-to-Ship Transfer Study
Conclusions