с 9:00 до 19:00
Каталог

Журнал "Морская кампания" (от Балакина и Дашьяна) № 3/2007. Корабли Второй мировой войны. ВМС Балканских государств и стран Восточного Средиземноморья

Артикул: 00800262
в желания В наличии
Автор: Патянин С.Я., Барабанов М.С.
Издательство: Коллекция (все книги издательства)
Место издания: Москва
Серия: Морская кампания (Все книги серии)
Тираж: 600 экз.
Год: 2007
Переплет: Мягкая обложка
Страниц: 48
Вес: 114 г
500 P
-
+
С этим товаром покупают

Уважаемые читатели!
Сегодня мы продолжаем публиковать справочные материалы по корабельному составу ВМС разных стран мира периода Второй мировой войны. Напомним, что ранее серия таких справочников выходила в рамках журнала "Морская коллекция"; предпоследний выпуск, посвященный ВМС Нидерландов и малых стран Западной Европы, представлял собой номер журнала "Морская кампания" №2 за 2006 год.
Авторы настоящего справочника - кандидат исторических наук Сергей Владимирович Патянин (г. Сэров Нижегородской обл.) и Михаил Сергеевич Барабанов (Москва).
Водоизмещение указывается стандартное/полное, если одно значение - то полное. Размерения: длина между перпендикулярами/наибольшая (если одно значение - то наибольшая) х ширина х осадка. Энергетическая установка: число валов - тип ЭУ; далее - число и тип паровых котлов, мощность, наибольший запас и тип топлива, дальность хода (при скорости).
Для кораблей, имеющих броневую защиту, даются ее наибольшие значения. Артиллерийское вооружение: число установок х число стволов в установке - калибр/длина ствола в калибрах. Для ТА указывается только калибр.
Названия кораблей и судов приводятся как в оригинальном написании, так и в общепринятом латинском (для ВМС Греции и Югославии).
При их прочтении следует помнить, что турецкая буква "с" читается как русское "дж" ("Mecidiye" - "Меджидие", "Kocatepe" - "Коджатепе"), в венгерском языке сочетание "sz" - как "с", "cs" - как "ч"; буква "s" в конце слова обычно произносится как "ш". В сербохорватском языке буква "j" читается как "й" ("Zmaj" - "Змай").
К сожалению, у нас нет возможности воспроизвести некоторые специфические буквы турецкого, венгерского и румынского алфавитов. Поэтому следует иметь в виду, что в некоторых случаях турецкая буква "с" читается как "ч" ("Canak" - "Чанак"), "и" - как "ю" ("Gur" - "Пор"), турецкая и румынская буквы "s" - как "ш" ("Marasti" - "Марашти", "Marasesti" - "Марашэшти"), турецкая и венгерская "о" - как "ё" ("Koros" - "Кёрёш").
Схемы кораблей, если это не оговорено отдельно, выполнены в масштабе 1:1000.
Схемы, отмеченные знаком А) , выполнены А.Дашьяном, отмеченные знаком , - С.Балакиным.

Здесь Вы можете оставить свой отзыв

Чтобы оставить отзыв на товар Вам необходимо войти или зарегистрироваться