Издание устарело. Рекомендуется использовать СОЛАС-74 2015 года издания.
Издание содержит на русском и английском языках текст Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., измененный Протоколом 1988 г. к ней, и включает все поправки, принятые конференциями Договаривающихся правительств Конвенции и Комитетом по безопасности на море ИМО.
Положения Конвенции с поправками являются обязательными в отношении оговоренных в соответствующих главах Конвенции судов, независимо от их флага, даже если государство флага судна не является Договаривающимся правительством этого международного соглашения.
Английский текст приводится в качестве одного из официальных языков Конвенции, он является и основным рабочим языком ИМО, и по этой причине, в случае каких-либо разночтений положений текста, предпочтение должно отдаваться тексту на английском языке
Введение
1 Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. (СОЛАС-74) была принята на Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1 ноября 1974 г., а Протокол к ней 1988 г. (Протокол-88) - на Международной конференции по гармонизированной системе освидетельствования и оформления свидетельств 10 ноября 1988 г.
2 Комитет по безопасности на море (КБМ) Международной морской организации (ИМО) принял ряд поправок к Приложению к Конвенции СОЛАС-74. Ряд поправок был также принят Международными конференциями Договаривающихся правительств Конвенции. Настоящая публикация содержит сводный текст Конвенции СОЛАС-74, Протокола-88 к ней и всех поправок, принятых Конференциями и Комитетом по безопасности на море и опубликованными ранее в бюллетенях изменений и дополнений №№ 1 - 16. Сводный текст объединяет в одном документе все требования СОЛАС, применимые с 1 июля 1986 г.
3 Как правило, содержащиеся в сводном тексте требования к конструкции, оборудованию и снабжению, применимы к судам, построенным на и после даты вступления в силу соответствующих поправок. Эти даты и исключения из этого правила указываются в тексте конкретных правил Приложения к Конвенции. Для определения требований, применимых к судну, построенному до указанных в Приложении дат, следует обращаться к предыдущим текстам Конвенции СОЛАС с соответствующими поправками. По этой причине, следует сохранять Консолидированный текст Конвенции СОЛАС-74 издания ЦНИИ морского флота 1993 г. с Бюллетенями №№ 1 - 16 к нему. Последовательная нумерация Бюллетеней изменений и дополнений к Конвенции будет продолжена.
Следует обратить особое внимание на то, что поправки к требованиям Конвенции, измененные положениями Протокола-88, отражаются в соответствующих судовых свидетельствах. По этой причине, содержание свидетельств конкретного судна может отличаться от приведенных в настоящем издании форм в зависимости от применимости конкретных требований к конкретному судну (построенному на конкретную дату).
Требования эксплуатационного характера (правила перевозки грузов, ведение записей, проведение учебных тревог и т.п.) распространяются на все суда, независимо от даты постройки. Исключения оговорены в тексте самих правил.
4 Сноски и примечания, приводимые в данном сводном тексте, отсылают к кодексам, руководствам и рекомендациям и могут приводиться на уровень современности с одобрением новых документов ИМО.
5 При подготовке настоящего издания использованы аутентичные тексты соответствующих документов ИМО, в которые были внесены незначительные редакционные поправки. Это редактирование было ограничено следующим:
.1 в главе I выражения "настоящая Конвенция" и "настоящая Конвенция и настоящие правила" заменены простым термином "настоящие правила"; и
.2 исправлены все ошибки, обнаруженные в текстах на момент издания, независимо от стадии процесса корректуры, проводимого в ИМО.
6С другой стороны, обращаем внимание на следующие вопросы, которые не были отрегулированы редактированием:
.1 десятичная система нумерации использована во всех главах, которые были полностью заменены в процессе внесения в них поправок; существовавшая ранее система нумерации сохранена в главах I и VIII;
.2 в ссылках на правила, пункты и главы использована сокращенная форма, например "правило И-2/55.5" (пункт 5, правила 55, главы П-2), тогда как существовавшая ранее система сохранена в правилах, которые не подверглись изменениям, например "правило 8 главы I" или "пункт (а) этого правила";
.3 в Конвенции используются термины: "валовая вместимость" - валовая вместимость, определенная Международной конвенцией по обмеру судов 1969 г. и "валовая вместимость ... рег.т" - определяется существующими национальными правилами обмера судов (резолюция А.493(Х)).
7 Английский язык приводится в качестве одного из официальных языков текста. Он является основным рабочим языком ИМО и, по этой причине, в случае каких-либо разночтений положений текста, предпочтение должно отдаваться тексту на английском языке.
8 Поправки к данному изданию, по мере их принятия ИМО, будут доводиться ЗАО ЦНИИМФ до сведения всех пользователей в Бюллетенях изменений и дополнений, начиная с № 17