Сб с 10 до 16
Сведения об изменениях, происшедших после указанной даты, публикуются в последующих выпусках извещений мореплавателям Главного управления навигации и океанографии Министерства обороны и дополнениях к лоции.
С выходом настоящей лоции считать непригодной для навигационных целей Лоцию Мраморного моря и проливов Босфор и Дарданеллы (№ 1245), ГУНиО МО, 1988 г.
+ Дополнение № 2 от 1999 г.
Для яхтсменов более предочтительна Лоция вод Турции и Кипра.
На откябрь 2019 года лоция содержит корректуру согласно Извещению мореплавателям. Выпуск 40. № 4687 (от 5 октября 2019 г.) Адм. 9956.40
Стр. 95. Строка 50. После строки поместить: «У оконечности Южного мола расположен район, в котором ведутся работы (2019 г.).». (ИМ 4687/19), Т. 038/19
согласно Извещению мореплавателям. Выпуск 38. № 4457 (от 21 сентября 2019 г.) Адм. 9956.38
Стр. 150. Строка 31. Перед строкой поместить: «Светящий буй выставляется в 5,2 кбт к ЕNЕ от мыса Кепез. На светящем буе имеется станция АИС.». (ИМ 4457/19), Т. 017/19
согласно Извещения мореплавателям. Выпуск 34. № 4060 (от 24 августа 2019 г.) Адм. 9956.34
Стр. 147. Строка 4. Корректуру по Доп. 2 и Извещения мореплавателям. Выпуск 39. № 5317 (от 24 сентября 2016 г.) Адм. 9956.39 не числить. Вычеркнуть и взамен поместить: «Светящий буй выставляется в 3,6 кбт к от мыса Нара. На светящем буе имеются радиолокационный маяк-ответчик и станция АИС.». (ИМ 4060/19), Т. 243/18, карта 35213
согласно Извещения мореплавателям. Выпуск 29. № 3594 (от 20 июля 2019 г.) Адм. 9956.29
Стр. 46. Строка 3. После «мысе Румели.» поместить: «При маяке имеется станция АИС.». (ИМ 3594/19), Т. 199/18
согласно Извещения мореплавателям. Выпуск 27. № 3338 (от 6 июля 2019 г.) Адм. 9956.27
Стр. 103. Строки 39-40. Вычеркнуть. (ИМ 3338/19), Т. 007/18
согласно Извещению мореплавателям. Выпуск 5. № 519 (от 2 февраля 2019 г.) Адм. 9956.05
Стр. 145. Строка 41. Корректуру по ИМ 7405/00, 731/17 не числить. (ИМ 519/19), Т. 202/16, 115/18
согласно Извещению мореплавателям. Выпуск 4. № 386 (от 26 января 2019 г.) Адм. 9956.04
Стр. 96. Строка 41. Корректуру по всем ИМ не числить. После строки поместить:
«Терминал Боташ (Воtаs) для выгрузки сжиженного газа расположен в 7 кбт к NNЕ от мыса Эрегли. Терминал находится под юрисдикцией администрации порта Силиври. Район терминала Боташ расположен непосредственно к S от берега между меридианом 28°00’E и мысом Карга. Плавание в районе терминала запрещено. Лоцманская проводка к терминалу обязательна.
Огни (восемь) установлены на пирсах терминала Боташ.
Подводный водопровод проложен на 3 кбт к Е от берега в 1 миле к NNЕ от мыса Эрегли. Плавание и постановка на якорь на расстоянии менее 200 м от водопровода запрещены.
Подводные газопроводы проложены на 5 кбт к ЕSЕ и к ЕNN от берега в 1,6 мили к NЕ от мыса Эрегли.
Светящие буи. По четыре светящих буя выставляется у оконечности каждого газопровода.
Районы якорной стоянки находятся в 1 миле к SЕ и в 2,7 мили к NE от мыса Эрегли. В первом районе может находиться только одно судно. Другие суда становятся на якорь в местах, указанных администрацией порта Силиври.». (ИМ 386/19), Т. 164/02, 312/11, 061/12, 113/18
согласно Извещения мореплавателям. Выпуск 3. № 250 (от 19 января 2019 г.) Адм. 9956.03
1. Стр. 72. Строка 43. Перед строкой поместить: Подводный трубопровод сточный проложен на 1,2 мили к WNW берега в 7 кбт к SE от мыса Сакызада. Светящий буй выставляется у оконечности подводного трубопровода.’. (ИМ 250/19(1).
2. Стр. 162. Строка 9. После строки поместить: ‘Район запретный (вход запрещен) шириной от 3 до 6 кбт простирается от точки на берегу в 1,6 мили к SW от мыса Енишехир до точки, находящейся в 1,5 мили к ЕSЕ от мыса Кумкале.’. (ИМ 250/19(2).
согласно Извещению мореплавателям, Выпуск 2 №117 , Адм. 9956.02 (от 12 января 2019 г.)
1. Стр. 71. Строка 3. Перед строкой поместить: «огонь Малтепе (Маltере) установлен на оконечности пирса против селения Малтепе.». (Извещению мореплавателям, Выпуск 2 №117 , Адм. 9956.02 (от 12 января 2019 г.), Т. 048/18
2. Стр. 102. Строка 3. Перед строкой и корректурой по Извещения мореплавателям. Выпуск 44. № 6260 (от 1 ноября 2014 г.) Адм. 9956.44 поместить: «Светящий знак установлен в 2,4 мили к Е от мыса Каба.». (Извещению мореплавателям, Выпуск 2 №117 , Адм. 9956.02 (от 12 января 2019 г.), Т. 013/18
Содержание
Схема района
ОБЩИЙ ОБЗОР
Навигационно-географический очерк
Гидрометеорологический очерк
Правила плавания
НАВИГАЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ
Глава 1. Пролив Босфор и порт Стамбул
Северная часть пролива Босфор
Южная часть пролива Босфор
Подходы к проливу Босфор с юга
Регламент порта Стамбул
Глава 2. Мраморное море
Северный берег Мраморного моря
Восточный берег Мраморного моря
Южный берег Мраморного моря
Рекомендации для плавания Мраморным морем
Глава 3. Пролив Дарданеллы
Северо-восточная часть пролива Дарданеллы
Пролив Гелиболу
От пролива Гелиболу до узкости пролива Дарданеллы
Узкость пролива Дарданеллы и порт Чанаккале
Регламент порта Чанаккале
От порта Чанаккале до выхода в Эгейское море
Рекомендации для плавания проливом Дарданеллы
Справочный отдел
Сведения о глубинах в основных портах и на якорных местах
Сведения о доках и эллингах
Таблицы расстояний
Алфавитный указатель
Заметки по корректуре